Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al autor principal del artículo en su página de discusión pegando: {{subst:Aviso referencias|Idioma francés}} ~~~~ «Francés» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Francés (desambiguación). Francés Français Hablado en Argelia  Bélgica  Benín Burkina Faso  Burundi Camboya Camerún  Canadá Chad Costa de Marfil Estados Unidos  Francia  (y sus dependencias de ultramar) Gabón Guinea Haití India Islas Comoras Italia Líbano Luxemburgo Madagascar Malí Marruecos Mauritania Mónaco Níger  Suiza Rep. Centroafricana Rep. Democrática del Congo República del Congo Ruanda Senegal Togo Túnez Vanuatu Yibuti Hablantes • Nativos: • Otros: 500 millones (aprox.) • 220 millones • 280 millones Puesto 5o (Ethnologue 1996) Familia Indoeuropeo  Itálico   Romance    Ítalo-occidental     Occidental      Galo-ibérico       Galo-romance        Galo-rético        Subgrupo oïl         Grupo francés          Francés Estatus oficial Oficial en Según criterios geográficos Francofonía África:   Benín (6.500.000)   Burkina Faso (13.000.000)   Burundi (7.000.000)   Camerún (15.000.000)   Chad (8.000.000)   Costa de Marfil (17.000.000)   Gabón (1.500.000)   Guinea (10.000.000)   Guinea Ecuatorial (150.000)   Comoras (500.000)   Malí (12.000.000)   Madagascar (15.000.000)   Mauritania (2.500.000)   Mauricio (500.000)   Níger (10.000.000)   Rep. Centroafricana (5.000.000)   República Democrática del Congo Zaire (60.000.000)   República del Congo (3.000.000)   Ruanda (8.000.000)   Senegal (12.000.000)   Seychelles (50.000)   Togo (6.500.000)   Yibuti (500.000) América:   Canadá (10.000.000)   Estados Unidos (1.600.000)   Haití (8.500.000) Europa:   Bélgica (4.500.000)   Francia (65.100.000)   Guernsey (25.000)   (Dependencia británica)   Jersey (45.000)   (Dependencia británica)   Italia (100.000)   Luxemburgo (500.000)   Mónaco (30.000)   Suiza (2.500.000) Asia:  India (100.000)  Líbano (1.500.000) Oceanía:   Vanuatu (100.000) Regulado por Academia francesa Códigos ISO 639-1 fr ISO 639-2 fre/fra ISO 639-3 fra {{{mapa}}} Extensión del Francés El idioma francés (en francés: le français, la langue française) es una lengua romance hablada en todo el territorio de Francia metropolitana, junto con otras lenguas como el idioma bretón en Bretaña, el occitano, en el sur del país, el vasco, el catalán (respectivamente, en el extremo suroeste y sureste de los Pirineos) y el corso, en Córcega. En los territorios franceses de ultramar es hablado en muchos casos, junto con otras lenguas como el tahitiano, en la Polinesia Francesa, o con dialectos como el «créole» en la isla de la Reunión, en Guadalupe o en Martinica. Sigue siendo la 2ª lengua en las relaciones internacionales por el número de países que la emplean como lengua oficial y/o de comunicación y por el número de organizaciones internacionales que la emplean como lengua de trabajo (UE, OTAN, ONU, OSCE, OUA...). Contenido 1 Ámbito territorial 1.1 Europa 1.2 América 1.3 África 1.4 Asia 1.5 Oceanía 2 Dialectos 3 Estimaciones sobre el número de francófonos 4 Escritura 5 Historia de la lengua 5.1 Orígenes 5.2 Nacimiento del francés 5.3 Francés antiguo 6 Fonología 7 Gramática 7.1 El sustantivo 7.2 El pronombre 7.3 El verbo 7.4 La negación 8 Vocabulario 8.1 Números 9 Véase también 10 Referencias 11 Enlaces externos // editar Ámbito territorial editar Europa En Europa, se habla también en Mónaco, y en Luxemburgo, donde es cooficial con el alemán y el luxemburgués, en Bélgica, en cuya capital, Bruselas, es cooficial con el neerlandés y en la Región Valona donde es la única lengua oficial; en Suiza (Romandía); en Andorra; en Italia (sólo en el Valle de Aosta) y en las Islas del Canal de la Mancha. También se conoce en zonas fronterizas del norte de España, donde hay un porcentaje significativo de bilingües sobre todo en el enclave de Llívia. Forman parte de la francofonía por tener allá gran difusión como segunda lengua los estados del este europeo Bulgaria, Moldavia y Rumanía. El francés es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea como lengua materna, tras el alemán y por delante del inglés. Es nombrado con frecuencia "la lengua de Molière", del nombre de uno de los más famosos escritores franceses. Es una de las 3 lenguas de trabajo en la UE junto al alemán y el inglés. editar América En el continente americano es cooficial con el inglés en Canadá, aunque la mayoría de los canadienses son anglófonos, salvo en las regiones de Quebec, donde la mayoría de la población es francófona, siendo el francés (Quebecois) la única lengua oficial en la provincia en la cual ya se han celebrado varios referendums secesionistas con resultado negativo, Nuevo Brunswick es bilingüe y Ontario tiene una comunidad francófona muy numerosa con autonomía cultural y lingüística; también en el estado de Luisiana (Estados Unidos) y en Acadia (NE de EE.UU.) donde se habla un dialecto del francés, el acadiano, y en la República de Haití. Es hablado también por algunas comunidades de las islas de Dominica, Santa Lucía, Trinidad y Tobago y en la zona fronteriza entre la República Dominicana y Haití (aunque en las islas francófonas del Caribe lo que habla la mayoría de la población son dialectos del francés: creoles y criollo francés). También lo hablan algunas pequeñas comunidades francesas o de origen francés en el resto del Caribe y en la América del Sur hispanohablante, y en la zona fronteriza con la Guayana francesa del estado de Amapá (Brasil). El francés es también el idioma oficial en los territorios de ultramar de Francia de la Guayana Francesa, Guadalupe, Martinica, San Bartolomé, San Martín y San Pedro y Miguelón. editar África Francés en África En el continente africano, se utiliza, en forma dialectal, en los países que formaban parte del Imperio francés o que fueron colonias belgas, como la República Democrática del Congo (ex Zaire), República del Congo, Burkina Faso, Senegal, Guinea, Malí, Chad, Níger, Burundi, Ruanda, Togo, Benín, República Centroafricana, Gabón, Costa de Marfil, Madagascar, Mauricio, Yibuti, islas Seychelles, Camerún (que fue un dominio conjunto anglo-francés), islas Comoras, las islas de la Reunión y Mayotte, que son territorio francés, y una parte de la población de la Guinea Ecuatorial, que lo emplea junto con el español como lengua oficial, Marruecos, Argelia, Mauritania y Túnez, donde se habla junto con el árabe y los dialectos bereberes, en Egipto, donde es muy minoritario, pero que se utiliza como lengua de cultura; así, la Universidad Senghor de Alejandría (Université Senghor d'Alexandrie) es francófona, etc. editar Asia En Asia, se utiliza en forma minoritaria en Camboya, Laos, Vietnam, India (especialmente en Pondichery) y China (en la provincia de Guangdong). En Oriente Próximo, es utilizado como lengua administrativa y por 50% del población el Líbano, aunque también es hablado por una minoría en Siria, debido al protectorado francés. Hay también sectores que lo hablan en Israel, debido a la inmigración. editar Oceanía En Oceanía, es hablado en los territorios franceses de las islas de Nueva Caledonia, la Polinesia francesa y en Wallis y Futuna, y también se habla en Vanuatu. editar Dialectos Francés de Bélgica Francés de Guayana Francés metropolitano Francés del Quebec Francés de Suiza Criollo antillano editar Estimaciones sobre el número de francófonos Difusión del idioma francés en el mundo en 2006. * Azul oscuro: lengua materna. * Azul: lengua administrativa. * Cuadrados verdes: minorías francófonas. Conocimiento del francés en la Unión Europea Las estimaciones sobre el número de francófonos varían dependiendo de los criterios considerados por las fuentes (lengua materna, lengua administrativa, lengua de trabajo, lengua de cultura...). Las fuentes principales y sus respectivas estimaciones son.: Alto Consejo de la Organización Internacional de la Francofonía (1998): 190 millones de francohablantes, y 110 millones de «francisants»: personas que hablan francés con diferente grado de dominio (La fuente es una organización intergubernamental cuyos miembros son los gobiernos de los países con una presencia significativa de la lengua francesa). Linguasphere Observatory (1999): 125 millones incluyendo personas translinguales: primera lengua para 90 millones de personas, segunda lengua para 35 millones (La fuente es una red independiente de investigación lingüística con bases en Francia, Gales e India). Eurobarómetro (2001): más de 105 millones (28% de 376 millones) hablan francés en la Unión Europea sin contar otros ciudadanos (La fuente es una encuesta de INRA (Europe) s.a. sobre 16.078 personas realizada a requerimiento de la Dirección General de Educación y Cultura de la Comisión Europea). SIL (Ethnologue, 15a. edición): primera lengua de 65 millones de personas (La fuente es una institución religiosa norteamericana para la traducción de la Biblia con estatus consultivo en UNESCO y la ONU). El francés es una de las seis lenguas de trabajo de la ONU (y uno de las dos lenguas del secretariado), una de las dos lenguas oficiales del Comité Olímpico Internacional, de la OTAN, de la OMC, y de los servicios postales, una de las dos lenguas principales de la Unión Africana y una de las tres lenguas de trabajo en la UE (junto al inglés y al alemán) y en la Organización de la Conferencia Islámica y una de las siete lenguas de la cadena europea de noticias Euronews. editar Escritura El francés se escribe con el alfabeto latino. Utiliza cinco diacríticos: (acento agudo, acento circunflejo, acento grave, cedilla y diéresis), así como dos ligaduras (æ y œ). La escritura tiene poco que ver con la pronunciación real pero es fácil predecir la pronunciación a partir de la escritura lo cual no es cierto a la inversa pues esta no es predecible a partir de la audición. Una de sus características es el uso de dos o tres letras para indicar un fonema, si bien muchas veces estos fonemas franceses reúnen el carácter de dos fonemas predominando uno de ellos, por ejemplo el dígrafo ou en el francés parisino suena prácticamente como una [u] española aunque mantiene casi átono algo del fonema [o]. En general, la forma escrita es más conservadora que la forma hablada. La pronunciación típica del francés normativo hace recaer casi siempre el acento prosódico en la última sílaba (agudismo). La frecuente poca correspondencia entre el francés escrito y el hablado es un fenómeno que se debe a los fuertes cambios fonéticos que se han presentado desde el período del francés antiguo, y que no se correspondieron con cambios en la escritura. Sin embargo, han ocurrido algunos cambios conscientes en la escritura para restaurar la ortografía latina: Francés antiguo doit > Francés doigt «dedo» (Latín digitum). Francés antiguo pie > Francés pied «pie» (Latín pedem). A veces los impresores impusieron su propia grafía para evitar ambigüedad: Antes de la imprenta: uit, ocho. A partir de la imprenta: huit, ocho, evitaba la confusión con vit. Es casi imposible predecir la escritura basándose únicamente en la pronunciación. Las consonantes finales, en particular s, x, z, t y d, suelen ser mudas; y n y m son perceptibles incluso al final de palabra porque nasalizan a la vocal que acompañan. En cambio, c, r, f, y l suelen pronunciarse incluso en posición final. Por ejemplo, las siguientes palabras terminan en consonante, pero en su pronunciación acaban en un sonido vocálico: nez, doigt, pied, aller, les, lit, beaux. Con la pérdida de la vocal final en la pronunciación el género llega a quedar marcado, paradójicamente, con el fonema «s» propio del plural. Los diacríticos tienen un significado fonético, semántico y etimológico. Acento grave (à, è, ù): Sobre la a o la u, únicamente distingue los homófonos entre sí: à («a», «hacia») contra a («tiene», «ha»), ou («o») contra où («dónde» o «donde»). Sobre una e, indica el sonido /ε/. Acento agudo (é): Sólo aparece sobre la e, indicando el sonido /e/. Además, suele indicar la omisión histórica de una consonante que seguía a la e (normalmente una s): écouter < escouter. Acento circunflejo (â, ê, î, ô, û): Sobre la e, indica el sonido /ε/. También puede indicar la omisión histórica de una letra adyacente (normalmente una s): château < castel, fête < feste, sûr < seur, dîner < disner. Por extensión, también puede marcar la diferencia entre homófonos: du («del») contra dû («debido», participio pasado de devoir, «deber»). Diéresis o tréma (ë, ï): Indica que una vocal que normalmente formaría diptongo no lo forma: naïf/naïve (ingenuo/a), Noël («Navidad»). La diéresis en la y (ÿ) sólo se presenta en algunos nombres propios (como l'Haÿ-les-Roses) y en francés antiguo. Cedilla (ç): Indica que la c se pronuncia /s/ donde, de no llevarla, se pronunciaría /k/. La ligadura œ («cœur») es una contracción obligatoria de oe, y cambia la pronunciación (como entre coefficient y sœur). La ligadura æ también es una contracción obligatoria, pero es más rara. Se utiliza solamente en palabras latinas (como «curriculum vitæ») o en nombres propios (como «Lætitia»). Se ha proyectado reformar la ortografía francesacita requerida, aunque sin éxito. editar Historia de la lengua Artículo principal: Historia del idioma francés editar Orígenes El territorio de lo que hoy es Francia empezó a ser poblado por los galos alrededor del Siglo VII a. C., los cuales hablaban idiomas celtas que no poseían escritura. Hacia el suroeste, los aquitanos hablaban probablemente una lengua precursora del vasco, pero desconocían la escritura. En la zona de Massilia (la actual Marsella) los habitantes de las colonias griegas hablaban y escribían en este idioma, pero no lo difundieron más allá de sus colonias. Todos esos idiomas y otros hablados en la antigua Galia seguramente fueron desapareciendo con la colonización romana y la progresiva implantación del latín. Con el declive del Imperio romano, una serie de pueblos de origen germánico llegaron a la Galia romana. Entre ellos, dos se establecieron de modo más consolidado: los francos en el norte y los visigodos en el sur, con el río Loira como frontera. A pesar de que ambos pueblos hablaban sus propias lenguas, pronto adoptaron el latín hablado por la población. No obstante, el idioma hablado por los francos está en el origen del neerlandés que es un idioma germánico hablado hoy en día en sus distintas variedades en los Países Bajos, donde se le denomina holandés, en parte de Bélgica y en el norte de Francia. Durante mucho tiempo, el idioma hablado en el norte de Galia (en realidad ya Francia) es un latín más o menos evolucionado, con grandes influencias, fundamentalmente fonéticas del idioma germánico hablado por los francos. Al sur, la evolución es diferente, por lo que poco a poco se van diferenciando dos lenguas con una frontera que en principio se marcará en el Loira, aunque a lo largo de la historia irá desplazándose cada vez más hacia el sur, debido al empuje político de una Francia cuyo centro político estaba en París, ya que a partir de la Revolución francesa la lengua francesa pasó a ser un elemento identificador e igualador de todos los franceses. La langue d'oïl (oïl ha evolucionado en oui) se hablaba en la zona norte y el langue d'oc en el sur. La línea de separación iba del Macizo Central a la desembocadura del Loira en Nantes.El Frances es un idioma de la lucha de la wwe. editar Nacimiento del francés De cualquier modo, no resulta sencillo establecer el momento en el que el latín vulgar se transforma en francés o provenzal, pero ese momento hay que situarlo entre los siglos VI y IX. A partir del siglo VII ya se cuenta con testimonios de que la lengua hablada en el territorio de la actual Francia es diferente del latín y del germánico. El documento fundamental es el de los Juramentos de Estrasburgo (842), que se considera el texto más antiguo escrito en protoromance, en los que las diferentes tropas de los nietos de Carlomagno, Lotario, Carlos el Calvo y Luis el Germánico juran respeto a la división que se produce tras la muerte de Luis el Piadoso y que está marcada por el Tratado de Verdún, y se ven obligados a hacerlo tanto en latín, como en germánico y en un idioma romance, a caballo entre el latín y el francés. En Francia, los dos grandes dialectos romances antes mencionados pasarán a ser conocidos con los nombres de langue d'oc y langue d'oïl (en función del modo en que se decía "sí"). El francés actual es heredero de este último. Poco tiempo después empieza a aparecer una literatura escrita por clérigos en este nuevo idioma, que con la aparición de los primeros textos literarios (el primero es la Secuencia de Santa Eulalia), entre los que destaca el Cantar de Roldán, el idioma romance fue consolidándose y diferenciándose cada vez más del latín. Poco a poco se transformó de idioma declinado en idioma analítico, en el cual el uso de preposiciones y el orden de las palabras en la oración reemplazan al sistema de casos. editar Francés antiguo Lo que se conoce como francés antiguo se fue consolidando a partir del siglo XI, y aunque hoy se estudie todo lo que se hablaba al norte del Loira como si se tratara de una sola lengua, en realidad se trataba de dialectos con elementos comunes. La influencia germánica en el idioma obligó a usar en el lenguaje escrito algunos dígrafos para reproducir algunos de los sonidos que se utilizaban pero que no habían existido en latín vulgar. Así, la nasalización, uno de los elementos fonéticos más característicos de la influencia germánica en el francés se va marcando en la escritura por el uso de la n en posición final de sílaba. La evolución fonética de la u latina hacia el sonido que actualmente tiene en francés obligó asimismo a utilizar el dígrafo ou para reproducir el sonido original de dicha letra en latín. Del mismo modo, la fuerte aspiración de la h ha marcado una de las principales características del francés respecto a otras lenguas romances: la existencia de la h aspirada. editar Fonología Artículo principal: fonología del francés editar Gramática Artículo principal: gramática francesa editar El sustantivo El sustantivo (en francés: nom substantif), al igual que en español, se ve afectado por el género y el número. Se distinguen dos géneros en el francés: el masculino (rat, 'rata'; homme, 'hombre'; ours, 'oso'), y el femenino (voiture, 'automóvil'; actrice, 'actriz'; baleine, 'ballena'). El plural se forma, generalmente, añadiendo una s al final de la palabra (crayon → crayons; fleur → fleurs). Sin embargo, existen algunos casos especiales en los que el plural sigue otras pautas: Si la palabra termina en -s, -x o -z, el plural queda exactamente igual: la croix → les croix; le français → les français; le nez → les nez. Si la palabra termina en -au, -eau o -eu, el plural toma una x: étau → étaux; enjeu → enjeux; oiseau → oiseaux. Existen las siguientes excepciones: bleu → bleus; pneu → pneus; landau → landaus. Si la palabra termina en -al, el plural se forma con el sufijo -aux: journal → journaux; animal → animaux. Existen siete sustantivos terminados en -ou que hacen el plural en -x: bijou → bijoux; caillou → cailloux; chou → choux; genou → genoux; hibou → hiboux; joujou → joujoux; pou → poux. Existen siete sustantivos acabados en -ail que hacen el plural en -aux: bail → baux; corail → coraux; émail → émaux; soupirail → soupiraux; travail → travaux; vantail → vantaux; vitrail → vitraux. editar El pronombre Varía en número (singular o plural) y en género (masculino o femenino). No tienen significado propio y dependen del contexto. Al igual que en otras lenguas, su función sintáctica es sustituir al sustantivo. Puede ser tónico, acompañando siempre al verbo; o átono, necesario cuando no se acompaña al verbo. Ejemplo de pronombre tónico: Tu vas être enceinte (Vas a estar embarazada) Il sera à la campagne dans deux jours (Estará en el campo en dos días) Ejemplo de pronombre átono: Qui appelles-tu? À lui. (¿A quién llamas? A él) Moi, je préfère les choses simples (Yo, prefiero las cosas simples) Pronombres tónicos: Je tu il/elle (Yo tú él/ella) Nous vous ils/elles (Nosotros vosotros/ustedes/usted ellos/ellas) Pronombres átonos: Moi toi lui/elle (Yo tú él/ella) Nous vous leur (Nosotros vosotros ellos/ellas) Estos últimos funcionan como Objeto Directo u Objeto indirecto y los primeros (tónicos) siempre acompañan al verbo en francés, es obligatorio. Si no, se utiliza el átono. editar El verbo Varía en número (singular o plural), tiempo (presente, futuro, pretérito imperfecto, pretérito perfecto compuesto, pretérito indefinido o pretérito perfecto simple (usado sobre todo en literatura), pretérito anterior, pretérito pluscuamperfecto y una fórmula francesa llamada "le surcomposé", en modo (indicativo, condicional, subjuntivo, infinitivo, participio) y voz (activa y pasiva). Designan acciones o estados. Al igual que el español, el verbo francés tiene desinencias para cada tiempo, existiendo algunos verbos irregulares como son; aller (je vais), venir (il vient), être (nous sommes), avoir (vous avez).... editar La negación Para la negación se utiliza la siguiente formúla: Pronombre + "Ne" + verbo (conjugado o en presente) + "Pas" + Resto del predicado. Ejemplo: Je + ne + parle + pas + français. Je (pronombre) + ne + Parle (verbo) + pas + français. (resto del predicado). Je ne parle pas français. (Yo no hablo francés). Pronombre + "NE" + verbo (conjugado) + "JAMAIS, GUÈRE, POINT, RIEN..." (siendo eliminada la segunda parte de la negación "PAS") Ejemplo: Je ne nage jamais (Nunca nado) Je ne sais rien (No sé nada) NE PAS + verbo (en infinitivo) Ejemplo: Ne pas fumer (No fumar) editar Vocabulario Hola: Salut /sa.ly/ (informal), Bonjour /bõ.ʒuʁ/ (formal). Adiós: Adieu /a.djø/, Au revoir /o.ʁə.vwaʁ/ (hasta la vista). ¿Cómo te llamas?: Comment tu t' appelles? /kɔ.mã ty ta.pɛl?/ ¿Cómo estás?: Comment ça va? /kɔ.mã sa va/ (informal), Comment allez-vous? /kɔ.mã ta.le vu?/ ¿Cuántos años tienes?: Quel âge as-tu? /kɛl aʒ a ty/ Tengo ... años: J'ai ... ans. /ʒɛ ... ã/ Francés, Francesa: Français, française. /fʁã.sɛ/, /fʁã.sɛz/ Español, Española: Espagnol, espagnole. /ɛs.pa.ɲɔl/, /ɛs.pa.ɲɔl/ Mexicano, Mexicana: Mexicain, Mexicaine. /mɛ.gzi.kɛ̃/, /mɛ.gzi.kɛn/ Hablas español, inglés, alemán, italiano?: Est-ce que tu parles espagnol/anglais/allemand/italien ? /Ty paʁl ɛs.pa.ɲɔl, ã.ɡlɛ, al.mã, i.ta.ljɛ̃/ ¿Qué es esto?: Qu'est-ce que c'est? /kɛs kə sɛ?/ Es ...: C'est ... /sɛ .../ editar Números El sistema de contar francés es parcialmente vigesimal: el veinte (vingt) se usa como un número base en los nombres de los números del 60 al 99. La palabra francesa para ochenta, por ejemplo, es quatre-vingts, la cual literalmente significa «cuatro veintes», y soixante-quinze (literalmente "sesenta-quince") significa 75. Esta reforma surgió después de la Revolución francesa para unificar los diferentes sistemas de contar (la mayoría vigesimal cerca de la costa, a causa de influencias vikinga y celta, esta última a través del bretón). Este sistema es comparable al uso de score en inglés arcaico, como en «fourscore and seven» (87), o «threescore and ten» (70). El francés de Bélgica, el francés de Suiza, y el francés de las antiguas colonias belgas, República Democrática del Congo, Ruanda y Burundi son diferentes en cuanto a esto. En estos países 70 y 90 son septante y nonante. En Suiza, dependiendo del dialecto local, 80 puede ser quatre-vingts (Ginebra, Neuchâtel, Jura) o huitante (Vaud, Valais, Friburgo). Octante ha sido usado en Suiza en el pasado, pero ahora está considerado arcaico.1 En Bélgica, sin embargo, quatre-vingts se usa universalmente. También debe mencionarse que el francés usa un punto o un espacio para separar los millares. La coma se usa en los números franceses como un punto decimal: 2,5 = deux virgule cinq. Los números cardinales en francés del 1 al 20 son como sigue: Uno: un /œ̃/ Dos: deux /dø/ Tres: trois /tʁwa/ Cuatro: quatre /katʁ/ Cinco: cinq /sɛ̃k/ Seis: six /sis/ Siete: sept /sɛt/ Ocho: huit /ʔɥɪt/ Nueve: neuf /nœf/ Diez: dix /dis/ Once: onze /ɔ̃z/ Doce: douze /duz/ Trece: treize /tʁɛz/ Catorce: quatorze /katɔʁz/ Quince: quinze /kɛ̃z/ Dieciséis: seize /sɛz/ Diecisiete: dix-sept /dis.sɛt/ Dieciocho: dix-huit /di.z‿ɥit/ Diecinueve: dix-neuf /diz.nœf/ Veinte: vingt /vɛ̃/ Veintiuno: vingt-et-un Veintidós: vingt-deux Veintitrés: vingt-trois Treinta: trente Cuarenta: quarante Cincuenta: cinquante Sesenta: soixante Setenta: soixante-dix Ochenta: quatre-vingt Noventa: quatre-vingt-dix Cien: cent editar Véase también Fonología del francés. Francofonía. Literatura francesa. Francés de Bélgica. editar Referencias ↑ «Septante, octante (huitante), nonante». langue-fr.net.. Véase también el artículo de la Wikipedia en español sobre el idioma galés, en particular la sección «Sistema de cómputo» y su mención a la influencia del celta en el sistema de contar francés. editar Enlaces externos Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y contribuir en Wikipedia en idioma francés. Wikilibros Wikilibros alberga un libro o manual sobre Idioma francés. Wikiquote alberga frases célebres de o sobre Idioma francés. Wikiquote Wikcionario tiene un índice de entradas para francés.Wikcionario Académie française (en francés). Office québécois de la langue française (en francés). ParisByPod Podcast - donde se puede escuchar una lista de verbos en mp3 (en inglés). Organización Internacional de la Francofonía (en francés). Informe de Ethnologue sobre el francés (en inglés). Ejercicios de francés (Dr. Etienne Meul) (en francés). Traductores automáticos de francés: Traductores automáticos y diccionarios de francés a español y de español a francés, y recursos sobre el idioma francés. The French Tutorial: una lección en Internet que enseña los básicos paso a paso. Conjugación de verbos en Francés (en francés). Le Point du FLE Acceso a las mejores actividades para el estudio del francés en Internet. Ortotipografía comparada (francés-español) [PDF]. Diccionarios de francés Recopilación de diccionarios de francés. IFAL (Instituto Francés de América Latina en México) (en francés). Aprender francés con ejercicios de fonética (en francés). Aprender llevando a cabo una investigación policíaca Léxico de francès (en francés) Diccionario Freelang Diccionario francés-español/español-francés. Aprende francés Recursos para el aprendizaje del francés: pronunciación, vocabulario, conjugación y gramática. Repertorio de los centros de francés en Francia.


Descargar Musica Peliculas Megaupload Rapidshare Series Estrenos Baja Gratis Descargar DVD full, dvdrip, subtitulos

¿Quieres pasar tus vacaciones en Francia pero no te defiendes con el idioma? ¿Necesitas mejorarlo para trabajar a?llí? Jugar a Mi Experto en Francés podrá ayudarte.

Quelques photos de mes quelques jours passs en Irlande au dbut du mois pour visiter Thomas c tait pas le gros dpaysement mais l Irlande et les irlandaises sont plutt jolies
http://benito169.free.fr/blog/index.php

Idioma francés - Wikiquote

Difusión del idioma francés en el mundo en 2006. El francés es un idioma romance hablado por aproximadamente 300 millones de personas. ...



Descargar Musica Peliculas Megaupload Rapidshare Series Estrenos Baja Gratis Descargar DVD full, dvdrip, subtitulos

El odio (en idioma francés: La haine) es una película francesa dirigida por Mathieu Kassovitz y estrenada en 1995 que narra la vida de tres jóvenes desheredados de la sociedad (un judío, un árabe y un negro) en un suburbio de París a mediados de la década de los noventa.

Imagenes
http://www.pandoteca.com/up-una-aventura-de-altura-dvd5-full-dd

Historia del idioma francés - Wikipedia, la enciclopedia libre

Difusión del idioma francés en el mundo en 2006. ... como en germánico y en un idioma romance, a caballo entre el latín y el francés. ...



Descargar Musica Peliculas Megaupload Rapidshare Series Estrenos Baja Gratis Descargar DVD full, dvdrip, subtitulos

Mediainfo: Ver Spoiler General Formato : Matroska Tamaño del archivo : 13.3 GiB Duración : 2h. 3min.

Requisitos del sistema Sistema operativo Microsoft Windows XPSP2 Vista CPU Pentium 4 a 2 GHz 1 GB de RAM 2 GB para Windows Vista
http://www.pandoteca.com/up-una-aventura-de-altura-dvd5-full-dd

Idioma francés - Epistemowikia

Idioma francés. De Epistemowikia. Saltar a navegación, búsqueda ... Conocimiento del francés en Europa. Idioma surgido del latín, escrito en alfabeto latino. ...



Descargar Musica Peliculas Megaupload Rapidshare Series Estrenos Baja Gratis Descargar DVD full, dvdrip, subtitulos

Ficha Tecnica - Idioma: Multi 6 (Español, Francés, Inglés, Aleman, Italiano y Holandes) - Tamaño de la ISO: 4,37 Gb - Método de grabación: Grabar con Nero ó Imgburn - Soporte óptico: Utiliza discos de calidad (Ridisc, Ritek, Verbatim) - Método de carga: Hace falta tener instalado modchip.

Requisitos del sistema
http://www.pandoteca.com/up-una-aventura-de-altura-dvd5-full-dd

aprender francés en línea manual de gramática francesa online ...

aprender francés en línea gratuito ... ¿Porqué el francés es tan difícil? ... capítulo: Francés: Guía de sobrevivencia I (declinación, pronombres personales, ...



Descargar Musica Peliculas Megaupload Rapidshare Series Estrenos Baja Gratis Descargar DVD full, dvdrip, subtitulos

Dirección : Serge Jorber Productor : Raymond Danon Guión : Pierre Roustang, Serge Korber Música : Alain Goraguer Fotografía : Edmond Sechan Reparto : Alice Sapritch, Geraldine Chaplin, Louis deFunes, Olivier de Funes, Paul Preboist, Roland Armontel.

Russell excavado el adorable perro o pjaro prehistrico Kevin y disfrutar de la accin tanto en un nico jugador de campaa y con un amigo en la cooperativa local jugar Imagenes
http://www.pandoteca.com/up-una-aventura-de-altura-dvd5-full-dd

Consulting France | Recursos Humanos, Organización, Coaching ...

Consulting France | Recursos Humanos, Organización, Coaching | Idioma Francés Empresarial ... FORMACIÓN en Idioma Francés General y Empresarial. ...



Descargar Musica Peliculas Megaupload Rapidshare Series Estrenos Baja Gratis Descargar DVD full, dvdrip, subtitulos

FICHA TÉCNICA: Titulo original: Appurushîdo Titulo en España | Latinoamérica: Appleseed: The Beginning | Appleseed Año: 2004 País: Japón Director: Shinji Aramaki Guión: Masamune Shirow(comic), Haruka Handa, Tsutomu Kamishiro Música: Paul Oakenfold , T. Raumschmiere, Ryûichi Sakamoto Género: Acción | Animación | Sci-Fi Fechas de estreno: Japan 17 April 2004 - USA 16 October 2004(Boston Fantastic ...

crucigramas para aprender y ensear idiomas
http://www.strucc.hu/index.php?page=fooldal&country=Spanyol

Cursos Idioma francés

Idioma francés, Francés para Jóvenes, Licenciado en Filología Francesa, Francés en Verano. ... Cursos Idioma francés. Montpellier - FRANCIA ...



Descargar Musica Peliculas Megaupload Rapidshare Series Estrenos Baja Gratis Descargar DVD full, dvdrip, subtitulos

PRODUCTORA 20th Century Fox GÉNERO Y CRÍTICA Drama romántico / SINOPSIS: En Verona Beach se suceden los enfrentamientos entre sus dos familias más poderosas -los Montesco y los Capuleto-, para dominar su influencia.

AVANQUEST
http://www.softworld.es/av/avanquest_ten_thumbs_cd_para_pc_mac_linux_idioma_espanol_ingles_frances_aleman_y_holandes

Cursos gratis de Francés

Cursos gratis de Francés: Curso de Francés, Curso de sueco ... Idioma francés. Curso de sueco. Curso gratis de Hermes - 18 Junio 2009 ...



La riqueza cultural y económica del español en EE.UU.

  âUna persona que habla español puede sumergirse en las culturas y experiencias de diversas comunidades hispanohablantes en las ciudades estadounidenses, más fácilmente y con más placer, que el estadounidense que no es competente en el idiomaâ, dijo Bret Maney, quien cursa un doctorado en Literatura en la Universidad de Pensilvania. âDesde encuentros prosaicos con dueños de bodegas, hasta ...

Imagen ilustrativa de la penetracin del idioma francs en el mundo Imagen de la Torre Eiffel de Pars Francia Imagen de los Alpes Suiza
http://www.academiaq7.com/

Idioma francés - Inciclopedia, la enciclopedia libre de contenido

Si eres mexicano y escribiste &quot;gabacho&quot;, probablemente quieres ir a Estados Unidos ... Héctor Vigo hablando del idioma francés ...



Descargar Musica Peliculas Megaupload Rapidshare Series Estrenos Baja Gratis Descargar DVD full, dvdrip, subtitulos

Esta es mi recopilación (... y subida) personal de los juegos en los que haya aparecido Naruto para el sistema Play Station 2, preferentemente la versión en lenguaje español.

Formato PDF Idioma francs
http://www.newwebstar.com/ebooks/21099-arts-magazine-2009.html

Idioma francés

Idioma francés: Encuentra toda la información en Madrid, Barcelona y toda España. ... APRENDER FRANCÉS EN FRANCIA ... IDIOMA GENERAL EN MONTREAL ...



Descargar Musica Peliculas Megaupload Rapidshare Series Estrenos Baja Gratis Descargar DVD full, dvdrip, subtitulos

Ficha Tecnica: Titulo Original: Après vous Año: 2003 Duracion: 110 min. Pais: Francia Director: Pierre Salvadori Guion: Pierre Salvadori, David Léotard, Benoît Graffin Musica: Camille Bazbaz Fotografia: Gilles Henry Reparto: Daniel Auteuil, José Garcia, Sandrine Kiberlain, Maryline Canto, Michèle Moretti, Garance Clavel, Fabio Zenoni, Ange Ruzé, Andrée Tainsy Productora: France 2 Cinéma ...

APRENDE FRANCES CON LA BIBLIA DEL FRANCES MAS DE 1000 PGS DE CONTENIDO Y APRENDIZAJE ANTES QUE NADA UNA BREVE INTRODUCCION PERO QUE ES EL IDIOMA FRANCES
http://www.mercadolibre.com.mx/jm/item?site=MLM&id=30347939